000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01658nam a2200349 a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
001557022 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
AR-BeUNQ |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20230808135537.0 |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
ta |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
230713s2021 ag a gr f000 1 spa |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9789874429582 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaBN |
Lengua de catalogación |
spa |
Centro/agencia transcriptor |
AR-BaBN |
Normas de descripción |
aacr |
Centro/agencia modificador |
AR-BeUNQ |
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
spa |
Código de lengua original |
eng |
044 ## - CÓDIGO DEL PAÍS DE LA ENTIDAD EDITORA/PRODUCTORA |
Código MARC del país |
ag |
Código ISO del país |
ar-c |
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
Número de clasificación |
823 |
Número de edición |
21 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Sanders, Ella Frances |
Término indicativo de función/relación |
aut. |
Código de función/relación |
auth |
240 10 - TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Lost in translation : an illustrated compendium of untranslatable words from around the world. |
Lenguaje de la obra |
Español |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Lost in translation : |
Resto del título |
un compendio ilustrado de palabras intraducibles de todas partes del mundo / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Ella Frances Sanders. |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN |
Mención de edición |
1a ed. especial |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Buenos Aires : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Libros del Zorro Rojo, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2021. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
[112] p. : |
Otras características físicas |
il. col. ; |
Dimensiones |
18 x 20 cm. |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Colección Literaria para el Nivel Secundario del Plan Nacional de Lecturas del Ministerio de Educación de la Nación |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Traducido por: Sally Avigdor. |
650 #7 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Extranjerismos |
Fuente del encabezamiento o término |
tell |
650 #7 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Semiótica |
Fuente del encabezamiento o término |
tell |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Literatura infantil |
Fuente del encabezamiento o término |
tell |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Literatura juvenil |
Fuente del encabezamiento o término |
tell |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Traducción |
Fuente del encabezamiento o término |
tell |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Avigdor, Sally, |
Fechas asociadas al nombre |
1974- |
Término indicativo de función/relación |
trad. |
Código de función/relación |
trl |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Libros |
Suprimir en OPAC |
Visualizar |